摇啊摇到外婆桥顺口溜有不同版本,详情如下。
1,摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。糖一包,果一包,外婆买条鱼来烧。头勿熟,尾巴焦,盛在碗里吱吱叫,吃拉肚里豁虎跳。跳啊跳,一跳跳到卖鱼桥,宝宝乐得哈哈笑。
2,摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。请吃糖,请吃糕,糖啊糕啊莫吃饱。少吃滋味多,多吃滋味少。
3,摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。我叫外婆洋泡泡,外婆骂我小赤佬。
摇啊摇,摇到外婆桥是一首儿童歌曲,是广东地区的民谣,采用粤语演唱。歌词如下。
摇啊摇,摇到外婆桥。这是一首古老的歌谣,从早唱到晚。从小唱到老,外婆教妈妈。妈妈把我教,摇啊摇。我的外婆桥,大雨冲不走。大风刮不跑,弯弯小石桥。青山绿水照,唱出人间情。
摇得宝宝笑,摇啊摇。摇到外婆桥,这是一首美丽的歌谣。树上鸟儿叫,地上牛吃草。宝宝船上睡,船儿轻轻摇。摇啊摇,我的外婆桥。外婆故事多,小船装不了。外婆的祝福,妈妈的怀抱。摇出人间情,温暖知多少。
摇啊摇,从早唱到晚啊从小唱到老。家家都会唱啊人人都知晓,摇啊摇啊。我的外婆桥,再唱千百年。越唱越美好,这是一首古老的歌谣。古老的歌谣,摇啊摇。摇到外婆桥,这是一首古老的歌谣。

摇啊摇,摇到外婆桥”的三个版本[说]
百年童谣之最的"摇啊摇",是从乡镇中来,口头文学往往有多种传说。因此“摇啊摇,摇到外婆桥”也有不同版本。
第一个:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
糖一包,果一包,外婆买条鱼来烧。
头勿熟,尾巴焦,盛在碗里吱吱叫,吃拉肚里豁虎跳。
跳啊跳,一跳跳到卖鱼桥,宝宝乐得哈哈笑。
这是一个版本,还有两个流传的"摇啊摇",一个是:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
请吃糖,请吃糕,糖啊糕啊莫吃饱。
少吃滋味多,多吃滋味少。
这个寓教的成分较重,曾被选进小学国语课本。另一个是:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝,
我叫外婆洋泡泡,外婆骂我小赤佬!
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
糖一包,果一包,外婆买条鱼来烧。
头勿熟,尾巴焦,盛在碗里吱吱叫,吃拉肚里豁虎跳。
跳啊跳,一跳跳到卖鱼桥,宝宝乐得哈哈笑。
这是一个版本,还有两个流传的"摇啊摇",一个是:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
请吃糖,请吃糕,糖啊糕啊莫吃饱。
少吃滋味多,多吃滋味少。
这个寓教的成分较重,曾被选进小学国语课本。
另一个是:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝
我叫外婆洋泡泡,外婆骂我小赤佬!
扩展资料:《摇啊摇,摇到外婆桥》是一首儿童歌曲,是广东地区的民谣,采用粤语演唱。
民间流行的、赋予民族色彩的歌曲,称为民谣或民歌。民谣的历史悠远,故其作者多不知名。
民谣的内容丰富,有宗教的、爱情的、战争的、工作的,也有饮酒、舞蹈作乐、祭典等等。民谣表现一个民族的感情与习尚,因此各有其独特的音阶与情调风格。
如法国民谣的蓬勃、意大利民谣的热情、英国民谣的淳朴、日本民谣的悲愤、西班牙民谣的狂放不羁、中国民谣的缠绵悱恻,都表现了强烈的民族气质与色彩。
版本一:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
糖一包,果一包,外婆买条鱼来烧。
头勿熟,尾巴焦,盛在碗里吱吱叫,吃拉肚里豁虎跳。
跳啊跳,一跳跳到卖鱼桥,宝宝乐得哈哈笑。
版本二:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝。
请吃糖,请吃糕,糖啊糕啊莫吃饱。
少吃滋味多,多吃滋味少。
这个寓教的成分较重,曾被选进小学国语课本。
版本三:
摇啊摇,摇到外婆桥,外婆叫我好宝宝,
我叫外婆洋泡泡,外婆骂我小赤佬!
拓展资料
《外婆桥》是一首广为传唱的歌曲,也是一首很好的睡眠曲。轻柔的曲子从妈妈的口中轻轻哼出,陪伴着孩子甜甜地进入梦乡,是妈妈们哄宝宝睡觉时常用的曲子。
外婆桥这座长仅12米,宽不足3米的石拱桥,有一段美丽的传说。传说是七仙女留在凡间的一对儿女为给外婆祝寿,千里迢迢到瑶琳寻找外婆。当他俩路过此地,见一道又深又急的溪水挡住去路,十分着急。
这时,八仙之一吕洞宾应邀去瑶琳仙境参加蟠桃会,正巧经过这里,见此情景就用手中宝剑在溪水上划了一个大弧形。眨眼间水面上出现了一座石拱桥,终使祖孙得以相见。后来为纪念王母娘娘对外孙、外孙女的一分至爱之情,就把这座桥取名为“外婆桥”;这个村取名“外婆家”。
至今,这里还流传着母亲哄孩子睡觉的催眠歌偷谣:“摇啊摇、摇啊摇,一摇摇到外婆桥,妈妈给我吃年糕,外公说我好宝宝,外婆抱我眯眯笑、塞给我一个红纸包,就连这个村里吃的、用的都带“外婆”两字、什么“外婆糕”、“外婆酒”。娓娓动听的民间传说为眼前这座外婆桥增添了几分风韵。
参考资料:百度百科—外婆桥
版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。