斯卡布罗集市想表达的意思是:歌颂战争中的爱情和美好。
整个乐曲充满了凄美和思念的氛围,让人不由自主地陷入对美好事物的思考和追忆之中。
歌曲斯卡布罗集市是英国民歌,由保罗·西蒙和阿特·加芬克尔创作,取材于英国一位士兵与未婚妻分离的经历。
歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝制细腻亚麻布衣的姑娘,她是一位能够采摘鲜艳花朵的姑娘。他希望那位姑娘能为自己料理后事,能为他缝一件亚麻布衣裳,上面不用缝口,也不用针线,能为他找一块坟地,就在海水与海岸之间,能用皮制的镰刀收割(没有血腥),将收割的石楠花扎成一束,放在他的坟头,当作是纪念。
歌曲通过不断回忆斯卡布罗集市的景象,表达了这位年轻军人对战争的控诉和对和平的向往。
希望以上信息能帮助您解决问题,如果还有其他问题,请随时告诉我。

不是。中年男人喜欢听斯卡布罗集市不是都很有才华的,每个人都有每个人的特点,斯卡布罗是一首很轻柔的、带有点悲伤气息的歌。喜欢这种歌的人一般性格比较内向,有心事不会轻易向倾诉。一个性格开朗的人突然喜欢上这种歌,的心情是正处于需要平息的时候。
男人对女人唱斯卡布罗集市的意思是爱恋。斯卡布罗集市背后的真正含义是,欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气,这首歌讲述了发生在一个叫斯卡布罗集市小村庄的爱情故事,一个男青年和心爱的姑娘热恋了,他们说着天长地久,憧憬着美好的家庭和未来,甜蜜的爱情犹如盛放的花朵。
斯卡布罗集市的的解释
最近有人经过研究,提出了完全不同的解释。歌里的那个斯卡布罗集市其实是暗指那个姑娘毫无原由地离开了这位歌者,而歌者对姑娘提出的这些完全不可能实现的要求是在向她表明,爱情有时必须要求双方做出在常人看来不可能的事情才会持久。
当一个人为了爱情去尝试明知不可能的事情,才最能表明他她对爱情的忠贞,而欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气,这也是歌者对姑娘的期望,不管当初歌者的动机是什么,此歌那独特的词句和优美的旋律使得她永远地和爱情联系在了一起。
斯卡波罗集市是一首旋律优美的经典英文金曲。
《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖斯卡保罗集市片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲。歌曲原唱为三人,除Simon与Garfunkel之外,还有美国歌坛大师Andy Williams(安迪威廉姆斯),其三人天衣无缝的配合以及绝美的演唱,成为永恒的经典,莎拉·布莱曼有翻唱的版本,收于2000年的专辑《La Luna》。
作为20世纪最著名、最成功的民歌之一,必定将永远地在人们心中回响,不断地勾起人们那些或忧伤或欢乐的回忆来。
斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。
斯卡布罗集市本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但是就是这些野蛮人创作了那首充盈着敏感的诗意和微妙的幽怨的歌。时常出现在脑子里的图像,是秋天的干草温暖的气味夹杂着野花的芬芳,被萧索的秋风挟裹着,掠过大地和田野,掠过即将封冻的河流和永远叹息的大海,一个孤独的男人,独自唱着忧伤的歌,消失在天地之间。歌曲的主人是一个被情人抛弃的男人。尽管歌词充满诗意和微妙的情调,但在中世纪时期只能算是民歌,而不可能是贵族的作品。那个年代,贵族和骑士们只能远远地对一个女人在心里暗暗爱慕,而那样的倾情几乎是不可能得到回响的。这样的谜歌由漂流各地的游唱诗人(bard或shaper)辗转传唱。
原文与翻译:
Are you going to Scarborough Fair您要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt叫她替我做件麻布衣衫
On the side of a hill in the deep forest green?绿林深处山冈旁
Parsley,sage,rosemary and thyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work上面不用缝口,也不用针线
Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床单
Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人
Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land叫她替我找一块地
On the side of a hill a sprinkling of leaves从小山旁几片小草叶上
Parsley,sage,rosemary and thyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Washes the grave with silvery tears滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between salt water and the sea strands就在咸水和大海之间
A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭着他的枪
Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather叫她用一把皮镰收割
War bells blazing in scarlet battalion)战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼
Parsley,sage,rosemary and thyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kill将军们命令麾下的士兵冲杀
And gather it all in a bunch of heather将收割的石楠扎成一束
And to fight for a cause they`ve long ago forgotten为一个早已遗忘的理由而战
Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair您要去斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there代我向那儿的一位姑娘问好
she once was a true love of mine她曾经是我的爱人。
版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。