歌名是《Coming Home》,由女歌手Skylar Grey与P. Diddy合作的单曲。
歌词及翻译:
I’m coming home
我就要回家了
I’m coming home
我就要回家了
tell the World I’m coming home
我的告诉整个世界 我就要回家了
Let the rain wash away all the pain of yesterday
让雨水洗去昨日所有的伤痛
I know my kingdom awaits and they’ve forgiven my mistakes
我知道我的小天地在等着我 他们会原谅我所有的过错
I’m coming home, I’m coming home
我就要回家了 我就要回家了
tell the World that I’m coming
告诉这个世界 我就要回家了
Back where I belong, yeah I never felt so strong
回到那个属于我的地方 是的 我从来没有过如此强烈的感觉
我觉得这世上已经没有什么值得我去尝试了 如果你高举双手和我在一起的话
If you ever lost a light before, this ones for you
如果你以前曾经失去过希望,那么只一个就是专为你而准备的
很经典的coming home
I’m coming home
我就要回家了
tell the World I’m coming home
我的告诉整个世界 我就要回家了
Let the rain wash away all the pain of yesterday
让雨水洗去昨日所有的伤痛
I know my kingdom awaits and they’ve forgiven my mistakes
我知道我的小天地在等着我 他们会原谅我所有的过错
I’m coming home, I’m coming home
我就要会叫了 我就要回家了
tell the World that I’m coming
告诉这个世界 我就要回家了
Back where I belong, yeah I never felt so strong
回到那个属于我的地方 是的 我从来没有过如此强烈的感觉
(I’m back baby)
我回来了 宝贝
I feel like there’s nothing that I can’t try and if you with me put your hands high
我觉得这世上已经没有什么值得我去尝试了 如果你高举双手和我在一起的话
(put your hands high)
高举你的双手
If you ever lost a light before, this ones for you
如果你以前曾经失去过希望,那么只一个就是专为你而准备的
and you, the dreams are for you
这个梦是也是属于你的
loser孤单一人逞强的胆小鬼
品行恶劣的坏蛋镜中的你
就是个loser孤单一人只剩下伤口的笨蛋
肮脏的垃圾镜中的我Ima
说实话世界和我从未相配过
对于一直孤身一人的我来说所谓的爱情
早已被忘却许久在那段时间
无法再听下去了充满希望的歌
不管是你还是我都被牵着鼻子走
剧本中被嬉戏的伤心的小丑
我已经来到了远处Imcominghome
现在我要重返到我小时候的原地
我不知从何时起
比起仰望天空会更多的看大地
连呼吸都困难
把手伸了出来却没有任可人握住我的手
Imaloser
孤身一人逞强的胆小鬼
品行恶劣的坏蛋镜中的你
justaloser
孤单一人只剩下伤口的笨蛋
肮脏的垃圾镜中的我ima
与女人们之间反复发生的我的失误
珍爱一个夜晚放太阳升起时就厌烦
无法承担责任的我那自私的快乐
因为一个问题让现在的一切变得糟糕
不知停止的我那危险的奔跑
如今已没有任何兴趣和趣味
我孤身一人处在悬崖边上
Imcominghome
我要重返曾经的原地
我不知从何时起
开始害怕人们的视线
就连哭泣也觉得厌烦
尝试着微笑但却没有任何人懂我
Imaloser
孤单一人逞强的胆小鬼
品行恶劣的坏蛋镜中的你
就是个loser孤单一人
只剩下伤口的笨蛋
肮脏的垃圾镜中的我
我埋怨着那蔚蓝的天空
有时想要放下一切
iwanttosaygoodbye
如果在这条路的尽头不再彷徨
希望能毫不后悔的闭上双眼
loser孤单一人逞强的胆小鬼
品行恶劣的坏蛋镜中的你
就是个loser孤单一人
只剩下伤口的笨蛋
肮脏的垃圾镜中的我
imaloser
imaloser
imaloser
imaloser
原唱:Camille Beluze SACEM
歌词:
Dead men bye,
I shall see you again,
Bye and bye,
The wind blew of the pain,
Dead men bye,
The joy is still the same,
You and I,
Ive got it in me and,
Fallen in me bring wisdom home home,
Offer you Im coming home home home,
Home home home,
Home home home,
Dead men bye,
I shall see you again,
Bye and bye,
The wind blew of the pain,
Dead men bye,
Forever not my friend,
You and I,
The loving understand,
Im coming home,
Now the days are gone,
Woah oh oh,
Days are gone,
When I rose alone,
Without you with me,
Im coming home,
Woah oh oh,
Fallen in me bring wisdom home home,
Offer you Im coming home home home,
Home home home,
When I rose alone,
Without you with me,
Im coming home,
Woah oh oh,
Fallen in me bring wisdom home home。
《Coming Home》是歌手王菲(当时还叫王靖雯)的第四张大碟,粤语专辑(1首英语),于1992年8月13日发行。这是王菲从美国回来后的第一张专辑,一共10首歌曲,6首为翻唱。其中翻唱日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《容易受伤的女人》(原曲“ルージュ”)横扫全港,令她一举跃入香港一线女歌手的行列。
专辑总体仍延续了上一张大碟《Youre the Only One》的R&B风格。她在专辑中第一次演唱了原创全英文歌曲“Kisses in the Wind”。

版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。