很火的日语翻唱的中文歌,你所知道的由日本歌改编的中文歌有多少

Time:2023-03-14 13:37:24 Read: 作者:互联网

你所知道的由日本歌改编的中文歌有多少?

谢谢邀请。至于有多少中文歌改编自日文歌,应该是数不胜数,一下举几个著名例子。

1 《风继续吹》

这首歌张国荣演唱的歌曲,收录在他1983年发行的同名专辑《风继续吹》中。应该算是张国荣的成名曲,同时也是他和周润发主演的经典电影《纵横四海》的主题曲。

《风继续吹》的原唱是山口百惠,日语版的名称为《再见的另一方》于1980年发行。张国荣虽说是翻唱,但是这首歌通过张国荣才火起来的。

2 《对你爱不完》

四大天王之一的郭富城的成名曲竟然也是翻唱日文歌的,意想不到吧。《对你爱不完》是郭富城于1990年发行的个人第一张国语同名专辑的主打歌,当年郭天王凭借这首歌拿到最佳新人奖一炮而红。

《对你爱不完》翻唱自田原俊彦演唱的《シルエットには踊れない》。后者在日本发行了并无知名度,也是经过中文版翻唱才红的。

3 《流星雨》

亚洲偶像剧鼻祖《流星花园》的主题曲《流星雨》也是翻唱日文的。收录f4的第一张同名专辑中,蹭着f4当年火爆这首歌也火遍亚全洲,专辑销量高达400万张,当年的我会哼唱几句。

而原版名称为《Gaining Through Losing》,原唱为日本R&B王子平井坚。

4 《后来》

中国台湾出道的国民女歌手刘若英的成名曲《后来》也是翻唱自日文歌。原曲是日本组合Kiroro的《未来へ》,由玉城千春作曲。

《后来》这首歌在两岸三地广为传唱堪称国民歌曲,尤其是在内地。这么些年来唱哭过多少痴男信女(也包括我),然而居然是翻唱......算了吧好听就行了。

暂且举了以上四个具有代表的例子,其实远远不止这些,在上个世纪8090年代大量的港台金曲都是翻唱日文的。陈慧娴《千千阙歌》,王菲 《容易受伤的女人》,任贤齐《伤心太平洋》,小虎队《青苹果乐园》等等,几代华语乐坛天王天后都是靠翻唱日文歌起来的。

除了翻唱还有大量邀请由日本作曲人谱曲的优秀作品,如《那些年》《老男孩》等。

为什么会出现这个现象呢,其实也不难理解。日本在上个世纪长时间处于亚洲领头羊的位置,GDP,国民收入,国家发达程度都是亚洲第一,而且日本还大量的援助其他亚洲邻国。经济输出势必会夹带文化上的输出,音乐作为七大艺术之一自然也在日本对外输出之列。

再有一个日本的音乐底蕴也是很强大的,据说在日本的大学里音乐是必修课程,所以日本国民的音乐素养普遍高于邻国,还极其注重音乐版权的保护。等等一系列原因吧,使得日本成为了亚洲音乐的圣地。亚洲各国的杰出音乐人都向往日本,香港的beyond 乐队就在香港火了之后去了日本发展。

到了二十一世纪随着中国大陆在经济上完成对日本的反超,日本影响力也愈来愈小。然后就是周杰伦的横空出世一举将华语原创音乐撑起来了,现在很少再有翻唱日本的中文歌了。且风水轮流转,在日本乐坛出现了很多翻唱周杰伦的作品。比如日本岛歌王子中孝介翻唱的《花海》日本国民组合Exile翻唱致敬周杰伦《说了再见》等等还有许多,网友们自行百度吧。

艺术无国界,音乐更无国界。只要作品优秀不管出自何处。

跪求滨崎步《MYALL》日语中文谐音版的歌词?

作曲:TetsuyaYukumi

作词:浜崎歩

一体もうどれ位の时间を多少时光

共に过ごして来たんだろう我们一同经历

一体もうどれ位の距离を多少路程

共に进んだだろう我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた至今我们所留下的

完璧じゃなくともキラキラした虽然不够完美却也灿烂过

结晶が今ここに夸らしげに如今在这里那些结晶

辉き放っている正闪耀著骄傲的光辉

楽しいこと嬉しいこと一直都那麽开心和快乐

ばかりだったとは正直坦白说并不是那麽回事

言えないけどいつでも然而我们永远

ひとりじゃなかったから都不会是孤身一人あなたに梦を见せたい想让你看见梦想的所在

终わらなくて消えなくて没有终结没有消亡

そんな梦を见て欲しい真的很想看见那样的梦想

それが仆の愿いです那正是我的愿望

あなたを守って行きたい想要一直守护在你身旁

たとえ何かおきようとも不管即将发生什麽

仆の全てであなたを我将用我的全部

守り続けて行きます一直将你守护悔やんでる事なんてひとつさえ从不曾有丝毫后悔

ないと今でも言い切れるよ知道现在我都可以这样断言

仆达はいつだって全力で我们一直都在竭尽全力地

戦い抜いて来た奋战到底つらい夜もやりきれない在那些铭心的夜晚

思いをした日々も正直事实上也会常常想起你

あったけれどいつでも然而我们永远

ひとりじゃなかったから都不是孤身一人

あなたの笑颜が见える看到你的笑颜爱おしくて眩しくて令人爱恋令人目眩

その笑颜が见たくて多想再看到那样的笑颜

今日も仆は生きてます所以我仍活到今天

あなたの爱を感じる我能感觉到你的爱

力强くて温かい有力而温暖

そんな无偿の爱情を那样无偿的爱情

全身で感じてます我尽全力地感受著

あなたに梦を见せたい想让你看见梦想的所在

终わらなくて消えなくて没有终结没有消亡

そんな梦を见て欲しい真的很想让你看见那样的梦想

それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい我想守护在你的身旁

たとえ何がおきようとも不管即将发生什麽

仆の全てであなたを我将用我的全部

守り続けて行きます一直将你守护

扩展资料:

MYALL创作背景

MYALL-滨崎步词:AYUMIHAMASAKI曲:TETSUYAYUKUMI

《Myall》是滨崎步第九张个人大碟《GUILTY(原罪)》里收录的一首歌。这首歌是滨崎步的御用作曲人80后新生代音乐人汤汲哲也的力作,歌词是滨崎步亲自作词。

歌词是给她的粉丝们写的,其创作目的是为了表达其对粉丝的感谢之情。

筷子兄弟《父亲》这首歌是翻唱了哪首日语歌?

《老男孩》是翻唱日本歌手“大桥卓弥”的《ありがとう》《父亲》这首歌讲道理有一点点翻唱的嫌疑,不过暂时没有证据能够确切的表明

有哪些好听的中文歌有日语版?

柯南 <因为有你>

柯南 <time after time>

星之所在 (这个因为太好听了,有好多个版本的翻唱)

fate stay night <曾经有你的森林>(这个是我认为翻唱完超好听,比日文原版好听)

粱静如《小手拉大手》翻唱猫的报恩《 幻化成风》(这个还是日本版本比较好听)

机器猫中文版也挺好听的,呵呵

世博会开幕式上日本人唱的那首《星》中文版的是什么歌?

那个人是谷村新司

日文歌名叫「昴」(昴宿星团)

中国多翻成《星》。

中文版本老点的邓丽君、徐小凤、罗文这些都唱过。

新的叫做《光》陈星宇唱的

希望有所帮助

版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

标签:
关于我们
我爱歌谱网是一个专业的歌谱搜索网站,主要有以下栏目:简谱,吉他谱,钢琴谱,电子琴谱,手风琴谱,二胡谱,笛萧谱,萨克斯谱,古筝谱,总谱,其他曲谱。
Copyright ©2019-2023 Comsenz Inc.Powered by © 我爱歌谱网      豫ICP备2021023581号-3