中文版是原版,张学友在出这首歌是已经是很早很早的了,而迈克学摇滚出了才没有很长时间。
吻别的英文版歌曲叫《takemetoyourheart》。原唱是迈克学摇滚。
迈克学摇滚,丹麦流行乐队,由Jascha Richter、Kåre Wanscher和Mikkel Lentz组成。
《Take Me To Your Heart》是由迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲。
收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。
1988年,迈克学摇滚在丹麦成立。
1991年8月,发行首张录音室专辑《Michael Learns to Rock》,专辑中的歌曲《The Actor》在丹麦、挪威、瑞典等国的音乐榜单上夺冠。
1995年,发行第三张专辑《Played on Pepper》。1997年,担任香港回归演唱会的演出嘉宾。
1999年,获得首届CCTV-MTV音乐盛典亚洲最受欢迎国际乐队奖。
2004年2月,发行专辑《Michael Learns to Rock》。
同年7月,获得第6届CCTV-MTV音乐盛典国际年度最佳组合奖。

这首歌原唱是Taio Cruz,是来自专辑Rockstarr的一首单曲。2010湖南卫视跨年演唱会的时候,被唐笑和MIC男团翻唱,叫take your heart。如果喜欢,建议你听一下原版的,相当好听,是一首节奏感很强的音乐。中文有多种翻译,一种是“伤害你的心”,另一种是“我只是碎了心”。给你个中文版歌词,你参考一下。
现在听我的心跳
在我离开你的爱
他们叫你我断开心跳连接
我不想欺骗你
如果你属于我
我不容易讨好
倾国的你与众不同
从一开始说,我的心从一开始就属于你。
我只是碎了心碎了碎了碎了心。(x4)
我从没有一点要隐藏
没有意义,我想抹掉
我知道了问题
这样,这种行为
如果你属于我
我不容易讨好
倾城的你与众不同
从一开始说,我的心从一开始就属于你。
我只是碎了心碎了碎了碎了心。(x4)
woah woah
如果你属于我
即时告诉我你心碎了
从一开始就告诉你
我只是碎了心碎了碎了碎了心。(x4)
迈克学摇滚的take me to your heart是2004年出的
而张学友的吻别是1993年的
所以是迈克学摇滚翻唱了吻别,而且当年好像确实是拿翻唱吻别这个做的宣传。
这称不上是抄袭吧,前者是后出的,记得当时是在央视10套希望英语杂志上听到的这首歌,当时主持人就介绍说终于有外国人翻译演唱我们中国歌了,也就是迈克尔学摇滚的Take me to your herat.在旋律上基本完全一样,不过英文版稍有改变更容易上口。
版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。