两颗小星星
两颗小星星---梦之旅合唱组合--- Lrc:sunpzh辽阔的天空上挂着两颗小星星它们将随着我一起去远征去远征小星星它替我留下了最后的问候但愿你把我记在心有个夜晚在窗户前我低声问过你你能不能不离开我你回答说孩子我能辽阔的天空上挂着两颗小星星它们将随着我一起去远征去远征小星星它替我留下了最后的问候但愿你把我记在心 Music......有个夜晚在窗户前我低声问过你你能不能不离开我你回答说孩子我能辽阔的天空上挂着两颗小星星它们将随着我一起去远征去远征小星星它替我留下了最后的问候但愿你把我记在心啦......辽阔的天空上挂着两颗小星星它们将随着我一起去远征去远征小星星它替我留下了最后的问候但愿你把我记在心啦......辽阔的天空上挂着两颗小星星它们将随着我一起去远征去远征小星星它替我留下了最后的问候但愿你把我记在心友谊地久天长的..歌词在里面 http://www.cnscore.com/number/view_tab_57x6alc1kho.html

《友谊天长地久》歌词——
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在绿波上
但如今却已劳燕分飞
远隔大海重洋
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们往日情意相投
让我们紧握手
让我们来举杯畅饮
友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
在歌曲方面和“友谊地久天长”相同。
《友谊天长地久》简谱——
1、《欢乐颂》BD口琴简谱
贝多芬为《欢乐颂》谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。而这由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)成为了现今欧洲联盟的盟歌、欧洲委员会会歌,亦曾被用作罗德西亚1974-1979年国歌《扬起罗德西亚的声音》的旋律。
2、《蓝莲花》BD口琴简谱
《蓝莲花》由许巍作词作曲并演唱,选自专辑《时光·漫步》,多次作为歌曲被选入电影、电视剧。《蓝莲花》的创作初衷是许巍写给唐朝著名僧人玄奘法师的,表达了对玄奘法师的敬意。
3、《莫斯科郊外的晚上》BD口琴简谱
《莫斯科郊外的晚上》又称莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。
原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲
4、《友谊天长地久》BD口琴简谱
《友谊地久天长》原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本。
5、《大海》BD口琴简谱
《大海》是由陈大力作词,陈大力与陈秀男作曲,张雨生演唱的一首歌曲,该曲收录在专辑《大海》中。2018年11月,该曲入围2018全球华语金曲奖最广泛点击k歌的奖项。
友谊天长地久简谱:
歌词:
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
我们曾经终日游荡
在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛
到处奔波流浪
友谊万岁
朋友友谊
万岁举杯痛饮
同声歌唱友谊地久天长
同声歌唱友谊地久天长
我们也曾终日逍遥
荡桨在绿波上
但如今却分道扬镳
远隔大海重洋
沙啦啦,沙啦啦
啊啊啊啊~~~~
沙巴巴,沙巴巴
啊啊啊啊~~~~
让我们亲密挽着手
情谊永不相忘
让我们来举杯畅饮
友谊地久天长
友谊永存朋友
友谊永存
举杯痛饮
同声歌唱
友谊地久天长
友谊永存
朋友友谊永存
举杯痛饮
同声歌唱友谊地久天长
扩展资料:
友谊地久天长即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。
这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。
创作背景
Auld Lang Syne即友谊地久天长,是《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。
在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征告别或结束的悲伤无奈之情。
据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。
Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。
版权声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。